Опубликовано

Несколько полезных ссылок для изучения английского

typewriter-801921_1280
Онлайн переводы
multitran.ru — профессиональный переводчик для английских слов, фраз и терминов.
online — translator.com — машинный перевод английских предложений.
context.reverso.net — контекстный перевод слов и фраз, то есть позволяет видеть использование слов и фраз в контексте.
 
Грамматика английского языка
Mr. Skypelessons (Dave Nicholls) – англоязычный канал в YouTube. Отдельное внимание заслуживает рубрика The most common grammar mistakes (Самые распространенные грамматические ошибки).
дэйв
grammarly.com/e  — проверка текстов на ошибки.
English Galaxy – русскоязычный канал в YouTube. В частности, для начинающих. Видео, посвященные разбору грамматики с нуля.
Happy Hope English (Надежда Счастливая) – русскоязычный канал в YouTube. Самое популярное видео на канале – разбор всех времен у глагола в английском языке.
@english.maria.batkhan – страница в Instagram с короткими обзорами по лексике и грамматике английского языка. Просто и интересно.
 
Для чтения
breakingnewsenglish.com
На этом сайте:
* Последние новости мира.
* Тексты распределены по уровням.
* Можно не только прочитать, но и прослушать тексты и выполнить к ним задания.
* Очень простой, понятный и удобный интерфейс.
 
Фонетика
Speak English with Christina – англоязычный канал в YouTube на различные темы, преимущественно с разбором особенностей американского произношения.
Много видео о том, как понимать носителей, в частности, американцев.
кристина
Английский язык с Мариной Озеровой — русскоязычный канал в YouTube на различные темы. Особого внимания заслуживает серия видео уроков по фонетике. Понятное и доступное объяснение для всех, кто хочет подтянуть и улучшить свое произношение и научиться понимать английский язык на слух.
 
Живой язык и слэнги
Таня Старикова на канале skyeng в Youtube – обзор актуальной лексики через песни, фильмы и личный опыт. Легкая подача, живая манера.
Marina Mogilko – русскоязычный канал в Youtube девушки, развивающей свой стартап в Кремниевой долине. Она делиться огромным количеством лайфхаков по английскому языку. Второй канал Марины Linguamarina на английском языке.
лигвамарина
Джастин — русскоязычный канал в Youtube носителя языка. Рассказывает, как не стоит и что не стоит говорить в английском языке.
Джастин
 
Дополнительно: аудио и видео
Puzzle English — сайт для изучения новых английских слов и выражений через аудио и видео материалы.
Ororo. tv — сайт с огромным количеством видео-каналов и фильмов в оригинале с возможностью переводить английские слова во время просмотра одним кликом.
Engvid.com – англоязычный сайт и канал в Youtube с уроками на различные темы в английском языке от разных преподавателей.
фото обложки: бесплатный фотобанк pixabay.com
енгвид
Опубликовано

Завтрак с полиглотом. Часть 4.

IMG-20171024-WA0004

В этот раз мне удалось познакомиться и позавтракать с еще одним полиглотом – Мадиной Нургужиной, основательницей бренда ФОТОКНИГИ онлайн на www.PhotoMoto.photo.  Что из этого вышло, читайте в нашем интервью ниже.

 

- Мадина, здравствуйте!

Кроме родного казахского языка, вы говорите на русском, а также на таких иностранных языках как  английский, немецкий, итальянский и французский.  А на каком уровне вы владеете этими языками?

- На английском я говорю свободно, могу переводить тексты любой сложности,  на немецком и итальянском говорю неплохо, на французском —  со словарем.

- Пожалуйста, расскажите, как пришли каждый из этих иностранных языков в вашу жизнь по порядку.

Первым в мою жизнь пришел английский язык – начала учить его  в третьем  классе (1990 год), ходила к репетитору. А с пятого класса его начали вести в моей школе в родном городе Караганда. Обучались английскому углубленно до 11 класса. В старших классах ходила на курсы английского к преподавателям из Америки, Peace Corps.

Чуть позже, когда училась в университете,  у меня был перерыв с первого по четвертый курс, а на пятом у нас на факультете бизнес-английский преподавал снова носитель из Америки. 

В 2003 году по завершению университета увлеклась итальянским языком. Люблю  слушать итальянские песни. В Караганде ходила на курсы итальянского с носителем языка. Методика преподавания была построена на практике – много разговорной речи, читали, пели песни и даже тирамису готовили.  Грамматику изучали по ходу ее появления в текстах и разговорах. Учила итальянский около года, могла свободно изъясняться, рассказывать, а потом без практики его немного подзабыла.

В 2005 – 2007 годах прошла обучение английскому языку в Бостоне (семь месяцев) и после продолжила обучение в магистратуре (MSBA) в Университете Иллинойса, Урбана-Шампэйн в рамках государственной программы «Болашак». Этот опыт позволил укрепить мои знания и навыки в английском.

В Бостоне английский язык преподавался по всем навыкам по отдельности. Мы учили грамматику и выполняли много письменных упражнений, читали тексты и обсуждали их, было аудирование и много диалогов, а также мы писали эссе. 

В 2007 году начала работать в государственной компании в Астане. Там я активно использовала свой письменный и устный английский в ходе переговоров и коммуникаций с иностранными компаниями. Там же познакомилась с будущим супругом в 2009 году. Тогда у меня появилась возможность практиковать итальянский, поскольку он учился два года в Италии и отлично им владеет. У нас были общие интересы. Мы общались и помогали друг другу поддерживать итальянский.

А в 2009 году наша компания начала сотрудничать с французами. Поэтому мы с супругом и другими коллегами пригласили преподавателя и начали изучать французский язык.  Мы учили его три месяца. Занятия проходили три раза в неделю по одному часу. Начинали не с алфавита, а с практики через базовые грамматические конструкции. Вне занятий читали тексты, смотрели фильмы с субтитрами и пели песни. Домашних заданий, индивидуальной работы было много. Тогда мы могли вполне сносно общаться между собой на французском. Но сейчас без практики этот  язык подзабыт.

В 2014 мы с супругом по его учебе жили в Германии. На тот момент я была в декрете со старшим сыном. Ходили по магазинам, больницам, паркам и развивающим центрам, где приходилось говорить не только по-английски, но и на разговорном немецком языке.  Мне очень помогло приложение memrise.com. В нем упор делается на каждодневные фразы, которые можно учить и закреплять, в том числе через короткие видео, в которых носители языка обыгрывают такие фразы.

23140326_1628246353906051_1671544441_n

Интересная информация, что иммигрантам в Германии оказывают хорошую поддержку в изучении немецкого. Во многих языковых центрах для них запущены курсы по льготной стоимости при поддержке государства.  Когда к нам на месяц приехала мама, на этот период я записалась на эти курсы всего за 80 евро. Такие курсы стоят в несколько раз дороже для неиммигрантов. Занятия проходили по 4 часа каждый день, прорабатывались все навыки. Грамматика изучалась по мере появления необходимости. Упор делался на практику. Курсы мне очень помогли в укреплении моих знаний в этом языке.  Кроме того мы общались с местными, с соседями. Семья немцев-друзей дали нам детские книжки, которые я читала на немецком, и оттуда смогла выучить очень много фраз и слов для повседневного общения.

В Германии мы с мужем общались на английском, а в некоторые дни недели специально переходили на немецкий либо итальянский языки, чтобы их практиковать.

Со всем этим иностранным окружением мы переживали и очень хотели, чтобы наш сын в первую очередь заговорил одинаково хорошо на родном и русском языках и нам было важно обеспечить билингвистическую среду общения. Для этого мы переняли известную методику “one parent – one language” (один родитель – один язык), очень интересный источник bilingualmonkeys.com для изучения практического подхода по этой методике. Таким образом, мы решили ее строго придерживаться. Начиная с года, муж говорит с ним строго на казахском, а я строго на русском, не смешивая. Между собой мы стараемся говорить на казахском либо английском языке. Кстати, благодаря супругу я теперь практически свободно говорю по-казахски, раньше я все понимала, но не могла изъясняться. Опять-таки благодаря разговорной практике, а не грамматике, на которую ставили упор мои учителя казахского языка в русских школах.

В 2015 году мы вернулись в Казахстан. За эти два года очень редко удавалось практиковать иностранные языки. Иногда, по приглашению, произвожу письменные и устные переводы на английском языке.

Для сына мы продолжаем применять ту же методику. Сейчас он свободно говорит на обоих языках, хотя лексикон в казахском немного меньше. Тогда он приходит ко мне и спрашивает, как будет на казахском та или иная фраза. И потом идет к папе и спрашивает его уже на казахском. Он ходит в казахский детский сад, чтобы была возможность больше практиковать родной язык.  У нас подрастает младший сын, и мы подумываем продолжить эту же систему билингвистического общения. Русскому языку его скорее всего научит старший, поэтому хотелось бы внедрить для него казахский и английский языки.  А с мужем мы хотим продолжить традицию  по некоторым дням недели говорить на одном из иностранных языков.

Итог:

- Мадина, с чего, по вашему мнению, стоит начинать изучение иностранного языка?

- С практики. Учить сначала простые фразы, а затем подключать грамматику по мере необходимости для правильного построения речи. Очень советую вышеупомянутое приложение memrise.com. Смотрите фильмы и общайтесь с носителями языка.

- Спасибо!

 

Похожие интервью:

Секреты полиглота.

Путь начинающего полиглота.

Дизайнер делится своим опытом изучения иностранных языков.

Опубликовано

Несколько нескучных способов практики английского языка в родной среде

IMG_20170912_090317_930

 

1. Петь песни на изучаемом языке. Это весело, просто и позволяет запоминать готовые фразы и предложения. Можно распечатать слова к песне, а также очень важно сначала петь одну и ту же песню, а затем перейти на новую.
2. Нельзя недооценивать возможность переводить названия товаров на упаковке, вывесок на улице и другие слова, которые попадаются на глаза. К примеру, знали ли вы что название шампуня Head and Shoulders с английского переводится как «Голова и плечи»?!
3. Интересная практика переводить слова и целые предложения, которые вы слышите на английский язык. К примеру, вслушайтесь беседы своих коллег на работе и мысленно постарайтесь перевести их.
4. Одна из самых увлекательных и эффективных техник — это завести личный дневник, куда можно записывать свои мысли и идеи на английском языке. Письмо отлично формирует речь.
5. Часто нам лень взять бумагу или тетрадь, чтобы составить несколько предложений на изучаемом языке. Поэтому отличным способом может стать — составление предложений в мыслях. Это очень удобно, а также позволяет нам вспоминать новые слова и правила английского языка. Именно навык вспоминания является эффективнее, чем процесс повторения при изучении иностранного языка.

 

А какие еще простые техники знаете вы или используете в изучении английского языка?

Опубликовано

Как составить программу обучения для иностранного языка

18766102_1332034240177652_5665745855220531831_n

Для того чтобы самостоятельно составить программу по изучению иностранного языка:
 Определите цель. Чем конкретнее, тем лучше. К примеру, для работы – это общая цель. Поэтому сформулируйте, что конкретно вы хотите уметь делать и говорить на английском языке. Вести деловую переписку? Делать презентации?
 Протестируйте и проанализируйте, какими знаниями и навыками вы уже владеете:
Пройдите грамматический тест и определите пробелы, что нужно повторить или закрепить.
Составьте список слов, фраз и выражений, необходимых для деловой переписки или презентации. Из них выделите общую и специальную лексику.
Можно перевести их со словарем (желательно использовать multitran.ru), с преподавателем или опытным коллегой.


 Установите критерии. Что для вас значит уметь хорошо вести переписку или подготовить качественную презентацию:
Насколько сложны типы ваших писем или насколько специфична лексика из вашей сферы деятельности.
Что еще нужно знать, помимо грамматических конструкций и соответствующей лексики? Структуру писем?


 Соберите все полученные данные в единую программу:
 Что вам нужно подтянуть или выучить из грамматики?
 Разделите лексику.
Дополнительные навыки и знания


 Соберите все необходимые материалы и задания по темам.


 Проанализируйте материалы и разбейте их по удобным для вас категориям – по сложности, по затрате времени, по приоритетности и т.д.


 Приступайте к изучению, составив комфортное для себя расписание.

 

 

Фото: первая встреча с победителями конкурса на проверку записей в дневнике #Заspeakать. О проекте #Заspeakать можно прочитать здесь. 

Опубликовано

Иностранный язык: Как выбрать языковой центр, учителя и программу обучения

фото онлайн обучение

Одна из моих учениц начала учить корейский язык. Цель — поступить в университет в Корее. Обошла все центры и выбрала тот, что отвечал критериям отбора больше всего. Ими я делюсь на мастер-классах. Стало так приятно, что рекомендации не просто берут на вооружение, а применяют и тестируют в действии. Она осталась довольной своим выбором.

А я не раздумывая разместила эти критерии у себя на странице в фейсбук под рубрикой #DBlearningtips. Не знаю, почему раньше не писала советы, которыми делюсь на тренингах у себя на странице. В общем, теперь делаю это чаще. Более того, решила оформить эти посты в виде заметок в своем блоге. 

Так, что делюсь основными рекомендациями:

✴️ Не выбирайте себе центр по принципу близости к дому или офису. Важнее, кто преподаватель и какова группа, если это не индивидуальное обучение.

✴️ Критерии успешной группы: схожие возраст, темперамент, обучаемость, деятельность, уровень знаний, конечная цель.

Воспользуйтесь пробным уроком, чтобы измерить эти критерии.

✴️ Роль учителя в современных реалиях: систематизировать, мотивировать, подбирать, адаптировать и контролировать эффективность и успешный конечный результат.

Если учитель четко обрисовал на первом уроке ваш план обучения и ожидаемый результат, то это уже половина от успеха.

✴️ Программа должна максимально отвечать вашим потребностям, задачам и цели обучения. Особенно, если это индивидуальное обучение.

Здесь можно прочитать, как составить программу обучения самостоятельно.

Опубликовано

Секреты полиглота

Фирме Ван Халст

В этот раз в блоге размещаю небольшие интервью с некоторыми спикерами I Форума Иностранных Языков, которые с радостью поделились своими советами и опытом.

Фирме Ван Халст – независимый консультант, изучает языки как хобби. Говорит на 8 языках. В данный момент изучает казахский.

 

 -Фирме, откуда такая любовь к изучению иностранных языков?

Я всегда изучаю язык той страны, в которой живу и работаю. Я чувствую себя некомфортно, когда ничего не понимаю. Так я выучил русский в 1995 году, когда трудился в России, сейчас изучаю казахский язык. Жалею, что не начал изучать его еще раньше, так как не знал, сколько я здесь пробуду.

Языки всегда открывают двери возможностей. И отношение людей меняется к тебе, когда ты говоришь на их языке.

 

- На каком языке вы думаете?

Когда я изучал русский язык, один профессор сказал мне, что язык определяет то, как мы думаем.  Например, я никогда не перевожу предложения в голове, когда говорю. Ясли я говорю по-казахски, то стараюсь и думать по-казахски.

 

- Сейчас так много методик. Некоторые из них предлагают изучение языка через аудирование. При этом меньше внимания уделяется грамматике. По вашему, как лучше учить язык?

 Обучение через аудирование позволяет человеку говорить, чтобы его понимали, и понимать самому. У меня много друзей, которые говорят на языке, потому что находились в языковой среде и слушали его. А чтобы, красиво писать и работать на языке, все равно нужна грамматика – понимание принципов строения предложений.

 

- Часто задают вопросы о том, когда лучше ребенку начать изучать языки. Родители уже с пяти лет отдают ребенка на языковые курсы. А что по этому поводу думаете вы? Когда вы сами начали учить иностранные языки?

 Детям можно начинать изучения языка с 10 лет. Я сам начал в этом возрасте и сейчас говорю на восьми языках. Нет смысла устраивать гонки.

 

- Что для вас важно в изучении языков? В чем ваш секрет как полиглота?

 Я мыслю, как инженер. И мне важно понимать язык структурно. Для меня, слова – это детали, а грамматика помогает играть деталями, строит из них целые смыслы. Грамматика помогает быстрее выучить язык. Можно начать говорить, как только понимаешь принцип построения предложений, постепенно добавляя все больше новых слов в свою речь.

Также важно понимать, что если нет желания и необходимости в изучении языка, то не стоит начинать, и не стоит боятся брать перерыв в изучении языка, это нормально.

Опубликовано

Путь начинающего полиглота

16837897_1411637662200588_95055825_n

В этот раз в блоге размещаю небольшие интервью с некоторыми спикерами I Форума Иностранных Языков, которые с радостью поделились своими советами и опытом.

Нургуль Токжанова – начинающий полиглот, специалист в сфере международных отношений, преподаватель английского языка.

 

- Нургуль, я знаю, что вы свободно говорите на английском и немецком языках, а также изучаете испанский. Как вы пришли к каждому из этих языков?

Английский

Я начала его изучать еще в пятом классе.  В старших классах на месяц уехала в Англию совершенствовать свой английский на курсах.

 

17555267_1452883371409350_536721054_n

 

По завершению школы поступила в университет и обучалась по специальности «Регионоведение». Мечтала работать в дипломатической среде.  Поэтому, при подготовке к вступительным экзаменам для поступления в университет очень глубоко изучала английский.

Немецкий

Во втором полугодии второго курса, я посетила Германию. Была в гостях у дяди. Меня настолько впечатлили практичность и порядок немцев во всем, что я просто влюбилась в эту страну. И твердо, решила для себя изучать немецкий.

 

17521972_1452883338076020_1226004154_o

 

Английский помог не только поступить, но и пройти отбор на третьем курсе в программу Erasmus. По данной программе я обучалась в Германии полгода.

И в университете,  когда нам пришлось выбирать второй иностранный язык (помимо английского) для изучения, я выбрала немецкий. Его выбирают те, кто ценят практичность. И это про меня. К примеру, французский на нашем курсе выбрали натуры романтичные, а испанский предпочли сокурсники эмоциональные и шумные, в хорошем смысле этого слова (смеется). Это правильно. Важно выбирать язык по духу.

Испанский

На испанском говорят многие мои друзья. Это второй язык в Америке после английского. И он считается одним из языков финансов. А я планирую переквалифицироваться и начать изучать финансы. К тому же, очень люблю испаноязычных певцов и певиц, как Шакира, к примеру. Одна из моих любимых певиц.

Я целенаправленно подхожу к вопросу об изучении того или иного иностранного языка. Это облегчает процесс учебы.

 

 — Как вам удается практиковать языки?

- Английский я сейчас преподаю, немецкий я закрепила в Германии за шесть месяцев обучения, а затем работала здесь в немецком фонде, где применяла в работе и английский и немецкий.

 

16833598_1411637572200597_372826122_o

 

- Я знаю, что испанский вы учите самостоятельно. Насколько возможно изучать язык самостоятельно? Что для вас важно в этом процессе? Как вы выстраиваете программу обучения для себя?

-  Учу испанский не интенсивно, но регулярно.  Начала учить его в декабре 2016 года. Хотела сначала послушать язык, поэтому около месяца общалась с носителем через tandem (www.tandem.net). Переводила каждое слово. Затем купила себе книгу по грамматике и разговорник.  Для меня важно разобраться со структурой языка.

Грамматика языка  — это математика, формулы и схемы, поняв которые, можно потихоньку начать говорить. 

Осознанно подхожу сейчас  к изучению испанского. Подбираю себе подход и материалы по душе. Пробую говорить, без излишнего перфекционизма. Не сильно переживаю из-за ошибок. Хочу сначала довести язык до автоматизма.

 

- Что дает вам изучение иностранных языков?

- Изучение языков – это погружение в культуру. Раскрываются границы познания. С каждым новым языком, человек меняется. Изучая языки, становлюсь более толерантной – гражданином мира.

Опубликовано

IELTS: Подборка полезных каналов в Youtube по подготовке к экзамену

ielts-300%d1%85300

Мой центр не готовит к сдаче международных экзаменов. Но к нам часто обращаются за вопросами по сдаче IELTS. Поэтому, периодически отслеживаю новости и материалы по подготовке к данноме тесту. Потратив пара часов в Youtube, постаралась отобрать полезные каналы для всех, кто готовится сдать IELTS:

1. Название канала: IELTS tips 
Это канал на практику секции Listening. Он состоит из реальных заданий на аудирование. Послушав, можно понять какого рода диалоги и тексты представлены в тесте. Очень понятно и удобно.

2. Название канала: Academic English Help

На этом канале представлены отличные советы, задания и примеры по всем секциям: writing, speaking, reading и listening .
Больше всего мне понравились видеозаписи с примерами интервью, а также дельные советы по writing, в частности о том, как описывать схемы и таблицы.

3. Название канала: Learn English with Emma [engVid]

Эмма одна из преподавателей моего любимого проекта и канала в Youtube — EngVid.
И ее канал представляет видео на различные темы. В плейлисте представлены отдельные серии видеозаписей по IELTS, в которых она делится своими советами и техниками. У Эммы приятная и понятная манера изложения, а материалы подготовлены четко.

Опубликовано

КАК ПРЕОДОЛЕТЬ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР ЛЕГЧЕ

image

Я уже писала ранее небольшую заметку на данную тему (Как перебороть языковой барьер и начать говорить). Новую статью можно считать продолжением.

Практика речи –это не всегда погружение в языковую среду, как принято считать. Это также выполнение конкретных упражнений и техник. Именно ими и хочу поделиться с вами.

1. Слушайте больше. И непросто слушайте, а старайтесь копировать мимику (если это видео) и интонацию спикера. Помните, главной задачей является не понять речь, а потренировать ее.

Во-первых, это формирует у вас правильность речи, во-вторых, тренирует ваши речевые мышцы. Изучение языка –это также тренировка.

2. Читайте громко. Очень важно, чтобы вы сами привыкли к тому, что говорите на иностранном языке, привыкли к тому, что звучите иначе.

Читая вслух громко, вы отправляете импульс в мозг, который обрабатывается и принимается им. Достачточно тратить по 10 минут в день на это простое упражнение. Читать можно новости, песни, стихи — все, что нравится. 

3. Учите отрывки из понравившихся вам текстов наизусть и пересказывайте их своему учителю или кому-то, кто знает тот иностранный язык, который вы изучаете. Это отличная техника для тех, у кого развита зрительная память. Вы и сами позже не заметите, как готовые фразы начнут всплывать в вашей речи. 

Все эти техники эффективны при регулярной тренировке и не требуют особого труда или огромного количества времени.
Так что, дерзайте и успехов вам, друзья!

Опубликовано

Книги на английском языке в заведениях Астаны

dsc_1280

Давно хотела написать свой список заведений в Астане, в которых можно почитать книги на английском языке за чашкой ароматного кофе.

 

1. Gloria Jean’s Coffees  в Рамсторе на набережной

Это первая кофейня, где обнаружила отличный выбор книг на английском. Их там пара полок. И именно за этими полками в уголочке идеальное место для тихого чтения. 

 

13892064_1047493065298439_2235429554057303460_n

 

2. The Shoreditch на Кабанбай Батыра 7 в ЖК «Премьера»

Это заведение в стиле английского паба с легким акцентом оформления на тему архитектуры. Это объясняет наличие книг на английском языке по теме дизайн и архитектура. Очень уютное место с витражными окнами. Для чтения следует выбрать дневное время. Вечером играет живая музыка. 

 

2016-12-0419-53-09

 

3. Books&Coffee на Кенесары 61/1

Это кофейня, которая совмещает в себе библиотеку и книжный магазин. Пожалуй, там самый большой выбор книг на английском языке в городе. Очень демократичные цены в кофейне и располагающая к чтению атмосфера.

 

dsc_1217

 

А какие другие заведения с английскими книжками знаете вы? Делитесь, пожалуйста, в комментариях.